se face că plouă
Appearance
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to pretend that it is raining”.
Verb
[edit]a se face că plouă (third-person singular present se face că plouă, past participle s-a făcut că plouă) 3rd conj.
- (idiomatic) To turn a blind eye, to look the other way.
- L-am văzut pe copil cum își sugea degetul, dar m-am făcut că plouă, altfel l-ar fi certat mama lui.
- I saw the child sucking his thumb, but I turned a blind eye, otherwise his mother would've scolded him.
- Cum de căsnicia ta a durat atât de mult timp? - Secretul e să te faci că plouă din când în când.
- How comes your marriage lasted for so long? - The secret is to turn a blind eye from time to time.
Conjugation
[edit]For the verb, see conjugation of face (only in the reflexive). The rest of the expression remains unchanged.
See also
[edit]- închide ochii (la ceva)