schifare
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]From schifo (“disgust, loathing”) + -are, from Old French eschiver (“to dread, shun, avoid”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]schifàre (first-person singular present schìfo, first-person singular past historic schifài, past participle schifàto, auxiliary avére)
- (obsolete, transitive) to avoid, shy away from
- Synonym: evitare
- (obsolete, intransitive) to be reluctant
- (transitive) to loathe
- Synonym: disdegnare
- (transitive) to disgust, nauseate
- Synonyms: disgustare, nauseare
Conjugation
[edit] Conjugation of schifàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- schifare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Categories:
- Italian terms derived from Frankish
- Italian terms derived from Proto-West Germanic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms suffixed with -are
- Italian terms derived from Old French
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian terms with obsolete senses
- Italian transitive verbs
- Italian intransitive verbs