scapitare
Appearance
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Possibly from a Late Latin excapitāre (which meant "decapitate" in its attested form, but the Romance descendants may derive from an unattested sense of "to conclude, finish, reach the end of" which developed later, or possibly "to decrease, diminish"), a derivation of Latin caput, or from capitare, and influenced by capitale. Compare Romanian scăpăta. Also possibly from an alteration of a Vulgar Latin *discapitāre (compare Provençal descaptar).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]scapitàre (first-person singular present scàpito, first-person singular past historic scapitài, past participle scapitàto, auxiliary avére)
- (intransitive) to lose, to suffer a loss [with di] (economically, morally, etc.) [auxiliary avere]
- Synonym: rimetterci
- (intransitive) to pale in comparison [auxiliary avere]
- (intransitive, uncommon) to be neglected, to suffer damage from neglect [auxiliary avere]
- (intransitive, literary) to get worse [auxiliary avere]
- Synonym: peggiorare
Conjugation
[edit] Conjugation of scapitàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Anagrams
[edit]Categories:
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian intransitive verbs
- Italian terms with uncommon senses
- Italian literary terms