Jump to content

scíth

From Wiktionary, the free dictionary

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

The adjectival sense “tired” is older. In the sense “rest” it replaced scís. From Old Irish scíth (tired). Cognate with Scottish Gaelic sgìth (tired) and Breton skuizh (tired).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

scíth f (genitive singular scíthe, nominative plural scítheanna)

  1. rest (relief afforded by sleeping)
    Synonyms: sos, scís, scíste
    Cuir do scíth díot./​Déan do scíth./​Lig do scíth./​Tóg do scíth.Rest yourself.
    Glac scíth.Take a rest.
    Thug sé scíth dá chuid capall.He rested his horses.

Declension

[edit]
Declension of scíth (second declension)
bare forms
case singular plural
nominative scíth scítheanna
vocative a scíth a scítheanna
genitive scíthe scítheanna
dative scíth scítheanna
forms with the definite article
case singular plural
nominative an scíth na scítheanna
genitive na scíthe na scítheanna
dative leis an scíth
don scíth
leis na scítheanna

Derived terms

[edit]

Adjective

[edit]

scíth (genitive singular masculine scíth, genitive singular feminine scíthe, plural scíthe, comparative scíthe)

  1. (literary) tired
    Synonyms: tuirseach, scítheach
  2. (literary) dejected, disheartened, dispirited, sad
    Synonyms: atuirseach, ceanníseal

Declension

[edit]
Declension of scíth
singular plural (m/f)
Positive masculine feminine (strong noun) (weak noun)
nominative scíth scíth scíthe
vocative scíth scíthe
genitive scíthe scíthe scíth
dative scíth scíth scíthe
Comparative níos scíthe
Superlative is scíthe

Further reading

[edit]

Old Irish

[edit]

Etymology

[edit]

from Proto-Celtic *skītos, from Proto-Indo-European *(s)keh₁t- (damage, harm).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

scíth

  1. tired, weary
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 103b4
      .i. neph-saithrach .i. ní bad scith ón etir ocfarnditin·
      i.e. non-laborious, i.e. that is, it would not have been weary at all in protecting you.
  2. wearisome (with copula and la (to))
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 56d15
      .i. is scith leu deicsin innafirián
      i.e. it is wearisome to them to see the righteous.

Inflection

[edit]
o/ā-stem
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative scíth scíth scíth
Vocative scíth
Accusative scíth scíth
Genitive scíth scíthe scíth
Dative scíth scíth scíth
Plural Masculine Feminine/neuter
Nominative scíth scítha
Vocative scíthu
scítha
Accusative scíthu
scítha
Genitive scíth
Dative scíthaib
Notes † not when substantivized

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Middle Irish: scíth

Mutation

[edit]
Mutation of scíth
radical lenition nasalization
scíth scíth unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]