saraûaîa
Appearance
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese salvage (“savage”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saraûaîa (?)
- (Late Tupi) savage
- 16th century, Joseph of Anchieta, chapter 27, in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], page 27v, lines 37–40; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 569:
- ſarauayamo oroico
caape oroyemonhãga
oroju nde momorãga
ore aiba reropo.- [Saraûaîamo oroîkó,
ka'ape oroîemonhanga.
Oroîu nde momoranga,
oré aíba reropó.] - Savages we are,
for being born in the woods.
We came to celebrate you,
casting away our wickedness.
- [Saraûaîamo oroîkó,
References
[edit]- ^ Antônio Lemos Barbosa (1956) Curso de tupi antigo: gramática, exercícios, textos [Course of Old Tupi: Grammar, Exercises, Texts] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Livraria São José, page 385
Further reading
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “saraûaîa”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 439, column 1