salara
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]salara (uncountable)
- (Guyana) A type of coconut jelly roll.
- 2003, Rudy A. S. Gafur, Stories from Guyana: a collection of jumbee tales:
- Shop that sells a variety of cakes―sweet buns, tennis rolls, heavy bread, salara, butter flap, etc. as well as, cheese, sweets and aerated (soft) drinks
- 2009, Hanif Gulmahamad, Stories & Poems by a Guyanese Village Boy, page 57:
- It turned out that Margaret had spent some hard-earned cash to to the extent of about one shilling to purchase two pounds of flour. The flour was going to be used by Master Bird to make Salara, most of which would be sold in the village by Toomkin, for a jill each.
- 2013 February 23, Cyntia Nelson, “Bottoms, corners, edges and ends”, in Stabroek News[1]:
- The edges and ends of things like macaroni pie, salara, bread pudding, fried (sautéed) potatoes stuck at the bottom of the fry pan or karahi... they all provide pleasurable bottoms, corners, edges and ends.
- 2016, Ramin Ganeshram, Cooking with Coconut: 133 Recipes for Healthy Eating:
- Salara is a coconut "jelly roll" that is found in every Guyanese bakery or take-out restaurant. The coconut center is most often dyed red using food coloring, which I do not do, but you certainly may.
Anagrams
[edit]Spanish
[edit]Verb
[edit]salara
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Early borrowing from Spanish ensalada with clipping. Doublet of ensalada.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈlaɾa/ [sɐˈlaː.ɾɐ]
- Rhymes: -aɾa
- Syllabification: sa‧la‧ra
Noun
[edit]salara (Baybayin spelling ᜐᜎᜇ) (obsolete)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila, page 288: “Enſalada) Salara (pp) C. [a uſo] de caſtilla”
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Guyanese English
- English terms with quotations
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog clippings
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾa
- Rhymes:Tagalog/aɾa/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- tl:Foods