sakya
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 柴屐 (chhâ-kia̍h, “wooden clogs”).[1][2] See also sakwa.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /sakˈjaʔ/ [sɐkˈjaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: sak‧ya
Noun
[edit]sakyâ (Baybayin spelling ᜐᜃ᜔ᜌ) (obsolete)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 130
- ^ Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 48
Anagrams
[edit]Categories:
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- tl:Footwear