sagip
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *saʀəp (“save, rescue”). Compare Cebuano sagop.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈɡip/ [sɐˈɣip̚]
- Rhymes: -ip
- Syllabification: sa‧gip
Noun
[edit]sagíp (Baybayin spelling ᜐᜄᜒᜉ᜔)
- act of snatching or grabbing something being carried away by the water current (with one's hand)
- (figurative) act of rescuing someone (from some danger or misfortune, especially drowning)
- Synonym: pagliligtas
- property salvaged (from water, fire, etc.)
- Synonym: nasagip
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “sagip”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*saRep”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
[edit]Categories:
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ip
- Rhymes:Tagalog/ip/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script