From Wiktionary, the free dictionary
3-lit.
( transitive ) to gather or put together [since the Pyramid Texts]
( transitive , of a land) to keep in order or under control [Middle Kingdom]
( transitive ) to fold one’s arms [19th Dynasty and Greco-Roman Period]
( transitive , medicine ) to contract (one’s pupils or uterus ) by means of medicine
( transitive , medicine ) to hold in one’s urine
Conjugation of sꜣq (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: sꜣq , geminated stem: sꜣqq
infinitival forms
imperative
infinitive
negatival complement
complementary infinitive1
singular
plural
sꜣq
sꜣqw , sꜣq
sꜣqt
sꜣq
sꜣq
‘pseudoverbal’ forms
stative stem
periphrastic imperfective 2
periphrastic prospective 2
sꜣq
ḥr sꜣq
m sꜣq
r sꜣq
suffix conjugation
aspect / mood
active
passive
contingent
aspect / mood
active
passive
perfect
sꜣq.n
sꜣqw , sꜣq
consecutive
sꜣq.jn
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
terminative
sꜣqt
perfective 3
sꜣq
active + .tj 1 , .tw 2
obligative1
sꜣq.ḫr
active + .tj 1 , .tw 2
imperfective
sꜣq
active + .tj 1 , .tw 2
prospective 3
sꜣq
sꜣqq
potentialis1
sꜣq.kꜣ
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
subjunctive
sꜣq
active + .tj 1 , .tw 2
verbal adjectives
aspect / mood
relative (incl. nominal / emphatic) forms
participles
active
passive
active
passive
perfect
sꜣq.n
active + .tj 1 , .tw 2
—
—
perfective
sꜣq
active + .tj 1 , .tw 2
sꜣq
sꜣq , sꜣqw 5 , sꜣqy 5
imperfective
sꜣq , sꜣqy , sꜣqw 5
active + .tj 1 , .tw 2
sꜣq , sꜣqj 6 , sꜣqy 6
sꜣq , sꜣqw 5
prospective
sꜣq , sꜣqtj 7
—
sꜣqtj 4 , sꜣqt 4
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f /.fj , feminine .s /.sj , dual .sn /.snj , plural .sn .
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
Alternative hieroglyphic writings of sꜣq
sꜣq
sꜣq
[Pyramid Texts]
[since the Old Kingdom]
the final glyph is represented thus by Vycichl, but rendered by Černý and the Wörterbuch as an otherwise unknown sign resembling a sack.
abbreviation
Erman, Adolf , Grapow, Hermann (1930 ) Wörterbuch der ägyptischen Sprache [1] , volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN , pages 25–26
Černý, Jaroslav (1976 ) Coptic Etymological Dictionary , Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN , page 149
Vycichl, Werner (1983 ) Dictionnaire Étymologique de la Langue Copte , Leuven: Peeters, →ISBN , pages 186–187