Jump to content

sšp

From Wiktionary, the free dictionary
See also: SSP, ssp., and šsp

Egyptian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]
sS
p
N8

 3-lit.

  1. (intransitive) to be(come) bright in color or illumination
  2. (intransitive) to shine, to be(come) bright with radiance
  3. (transitive) to illuminate, to brighten with light

Inflection

[edit]
Conjugation of sšp (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: sšp, geminated stem: sšpp
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
sšp
sšpw, sšp
sšpt
sšp
sšp
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
sšp
ḥr sšp
m sšp
r sšp
suffix conjugation
aspect / mood active passive contingent
aspect / mood active passive
perfect sšp.n
sšpw, sšp
consecutive sšp.jn
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
terminative sšpt
perfective3 sšp
active + .tj1, .tw2
obligative1 sšp.ḫr
active + .tj1, .tw2
imperfective sšp
active + .tj1, .tw2
prospective3 sšp
sšpp
potentialis1 sšp.kꜣ
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
subjunctive sšp
active + .tj1, .tw2
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active passive active passive
perfect sšp.n
active + .tj1, .tw2
perfective sšp
active + .tj1, .tw2
sšp
sšp, sšpw5, sšpy5
imperfective sšp, sšpy, sšpw5
active + .tj1, .tw2
sšp, sšpj6, sšpy6
sšp, sšpw5
prospective sšp, sšptj7
sšptj4, sšpt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Alternative forms

[edit]

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]
z
S
p
N8

 m

  1. light, illumination
    • c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 12–13:
      xa
      Hr g
      n
      t
      t
      f
      miiC1wbn
      ra
      f
      mAxt
      t
      r
      a
      f
      O43
      p
      ra
      n
      Hr
      Z1
      k
      k
      N3
      sHDD&ran
      f
      Swwra
      H_SPACE
      mS9f
      y
      G32n
      f
      tA
      tA
      N21 N21
      miiiT
      n
      ra
      mtp Z1
      dwA
      iit
      ra
      ḫꜥ ḥr nst nt (j)t.f mj rꜥ wbn.f m ꜣḫt rdj.f šsp n ḥr(j) kkw sḥḏ.n.f šw m šwtj.fj bꜥḥ.n.f tꜣwj mj jṯn m tp-dwꜣyt
      One shining forth on the throne of his father like Ra when he rises in the Akhet, he gave light to what was covered by darkness, having brightened the air with his two plumes, having flooded the Two Lands (Egypt) like the sun disk at the break of dawn.
  2. the brightness of dawn or day

Inflection

[edit]
Declension of sšp (masculine)
singular sšp
dual sšpwj
plural sšpw

Alternative forms

[edit]

References

[edit]