séitig
Appearance
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From an earlier meaning of "companion," from Proto-Celtic *sentikī, related to *sentus (“way, path”), also the source of sét (“path”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]séitig f (genitive séitche, nominative plural séitchi)
- wife, consort
- Synonym: ben
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 10a30
- Manid co séitchi ro·cretis, na·tuic séitchi iar cretim.
- If you sg have not believed with a wife, do not take a wife after believing.
- c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 108a
- .i. is ed ainm setche Samsóin.
- [Delilah], it is the name of Samson's wife.
- female companion
- c. 815-840, “The Monastery of Tallaght”, in Edward J. Gwynn, Walter J. Purton, transl., Proceedings of the Royal Irish Academy, volume 29, Royal Irish Academy, published 1911-1912, paragraph 11, pages 115-179:
- Áos aithrigi tra ind í chetamus bíte fri tnúith ⁊ ad·ellad ilsétchi ⁊ dua·mberar cland, .uii. bliadna dóib oc pendaind.
- Now as to penitents, first, those that are given to lust, and that frequent various mates and have children born to them: seven years for them of penance.
Declension
[edit]singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | séitigL | séitigL | séitchiH |
vocative | séitigL | séitigL | séitchiH |
accusative | séitchiN | séitigL | séitchiH |
genitive | séitcheH | séitcheL | séitcheN |
dative | séitchiL | séitchib | séitchib |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
séitig | ṡéitig | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “séitig”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Matasović, Ranko (2009) “sentu”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 330