sãrmu
Jump to navigation
Jump to search
Aromanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Albanian thërrmoj. Compare Romanian fărâma, fărma.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sãrmu (simple perfect sãrmai, imperfect sãrmam, past participle sãrmatã, infinitive sãrmari/sãrmare)
- (transitive) to crumble, crumb, break into crumbs
- (transitive, intransitive) to disperse, scatter (sheep or goats) after their rest for grazing
- 1922, George Ceara, “Te-aștiptai”, in Tache Papahagi, compiler, Antologie Aromânească, page 248, lines 9–12:
- Moĭ lilice dit livădz, / Tot cu tine mi nvʼisedzŭ; / Azĭ dimneața cînd sîrmaĭ / Tot trî tine ĭo ntribaĭ!
- [Moi lilice dit livãdz, / Tot cu tine mi nyisedz; / Az dimneatsa cãnd sãrmai / Tot trã tine io ntribai!]
- Hey, flower of the meadows, / I always dream of you; / This morning when I scattered the sheep / I continuously wondered about you!
Derived terms
[edit]References
[edit]- Cunia, Tiberius (2010) “sãrmã § sãrmu1”, in Dictsiunar a Limbãljei Armãneascã (in Aromanian), Constanța: Editura Cartea Aromãnã, page 900a
- Cunia, Tiberius (2010) “sãrmu2”, in Dictsiunar a Limbãljei Armãneascã (in Aromanian), Constanța: Editura Cartea Aromãnã, page 900b
- Papahagi, T. (1974) “sî́rmu”, in Dicționarul dialectului aromân, general și etimologic, 2nd edition (overall work in Romanian and French), Bucharest, page 1096
- Nikolaḯdis, K. (1909) “σᾶ́ρμου”, in Ετυμολογικόν λεξικόν της Κουτσοβλαχικής γλώσσης [Etymologikón lexikón tis Koutsovlachikís glóssis] (in Greek), Athens: Τύποις Π. Δ. Σακελλαρίου [Týpois P. D. Sakellaríou], page 467
- Dalametra, I. (1906) “sîrmari”, in Dicționar macedo-român (in Romanian), Bucharest, page 191f.