sásad
Appearance
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sásad m (genitive sásta)
- verbal noun of sásaid (“to satisfy”)
- satisfaction
- food
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 118b6
- Air mad panem nammá du·berad-som ⁊ ní taibred meum, ro·bad dund ṡásad dïant ainm panis tantum no·regad; húare immurgu du·n-uic meum, is ar chech ṡásad da·uic-som amal sodin.
- For if it were panem only that he put and he did not put meum, it would be only to the food to which is [given] the name panis that it would apply; however, because he has put meum, it is for every food then that he has put that.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 118b6
Declension
[edit]Masculine u-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | sásad | — | — |
Vocative | sásad | — | — |
Accusative | sásadN | — | — |
Genitive | sástoH, sástaH | — | — |
Dative | sásadL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
|
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
sásad | ṡásad | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sásad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language