rzucić perły przed wieprze

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, to cast pearls before swine. From Matthew 7:6: "Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you".

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈʐu.t͡ɕit͡ɕ ˈpɛr.wɘ pʂɛd ˈvjɛ.pʂɛ/
  • Syllabification: rzu‧cić per‧ły przed wie‧prze

Verb

[edit]

rzucić perły przed wieprze pf (imperfective rzucać perły przed wieprze)

  1. (intransitive, idiomatic, literary) to cast pearls before swine

Conjugation

[edit]
Conjugation of rzucić perły przed wieprze: see rzucić.

Further reading

[edit]