restructuration
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Mistranslation by non-native speakers, based on their native languages’ equivalent terms. These include, but are not limited to, French restructuration, Portuguese reestruturação, and Spanish reestructuración. Likely independently reformed various times.
Noun
[edit]restructuration (countable and uncountable, plural restructurations)
- (nonstandard, non-native speakers' English) Restructuring.
Usage notes
[edit]- Generally an error made by non-native speakers.
Translations
[edit]restructuring — see restructuring
References
[edit]- “restructuration”, in OneLook Dictionary Search.
Further reading
[edit]- Restructuring on Wikipedia.Wikipedia
French
[edit]Etymology
[edit]From restructurer + -ation.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]restructuration f (plural restructurations)
Further reading
[edit]- “restructuration”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms calqued from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms calqued from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English nonstandard terms
- Non-native speakers' English
- French terms suffixed with -ation
- French 5-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Business