redingote
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]From French redingote, itself from English riding-coat.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]redingote (plural redingotes)
- (historical) A long coat or greatcoat for men. [from 18th c.]
- 1942, Rebecca West, Black Lamb and Grey Falcon, Canongate, published 2006, page 140:
- In the corner of certain drawing are to be seen Adam himself and his French assistant, Clérisseau, sketching away in their dashing tricornes and redingotes, very much as one might imagine the two young men in Così fan tutte.
- 2001, WG Sebald, translated by Anthea Bell, Austerlitz, Penguin, published 2011, page 199:
- I came upon a darkly looming building, from the dungeon-like basement of which there emerged a caretaker called Bartoloměj Smečka, a veteran, it seemed, of long-lost campaigns, clad in a crumpled redingote and a flowered fancy waistcoat with a gold watch-chain draped over it […]
- A women's dress coat or long fitted coat with a flared skirt. [from 19th c.]
- 1955 March 25, ‘Farewell with Fanfare’, Time:
- Mrs. Hobby, dressed in a brown and white silk redingote, blinked back tears as the President recalled their first meeting in London in 1942, when Oveta was commander of the WAAC (later the WAC).
French
[edit]Etymology
[edit]Hobson-Jobson of English riding-coat.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]redingote f (plural redingotes)
- frock coat
- 1924, Emmanuel Bove, Mes Amis[1], archived from the original on 27 May 2019:
- J’ai l’habitude de voir des gens riches, dehors. Mais ici, debout, touchant du bout des doigts son bureau, avec sa redingote dont les boutons étaient recouverts d’étoffe, avec sa chemise empesée qui ne le gênait pas, il m’écrasait de sa supériorité.
- I am used to seeing rich people when I go out. But here, stood up, touching his desk with his fingertips, wearing a frock coat with fabric-covered buttons, unencumbered by his starched shirt, his superiority was overwhelming.
Further reading
[edit]- “redingote”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms borrowed back into English
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with quotations