reîa
Jump to navigation
Jump to search
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Borrowed from Portuguese rei (“king”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]reîa (possessable)(Late Tupi)
- monarch (ruler of an absolute monarchy; king or queen)
- Synonyms: ubixaba, morubixaba
- c. 1583, Joseph of Anchieta, Auto de São Lourenço [Play of Saint Lawrence], Niterói, page 124, lines 1476–1480; republished in Eduardo de Almeida Navarro, transl., compiled by Maria de Lourdes de Paula Martins, Teatro, 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, 2006, →ISBN:
- Orirẏ nde iucare / tupã çumarã reya / eiori ore requÿa / toroico nde ipipenhe / ore çumarã mõdia
- [Oryry, nde îuká ré, / Tupã sumarã reîa. / Eîori oré rekyîa, / t'oroîkó nde ypype nhẽ, / oré sumarã mondyîa.]
- They tremble after killing you, the kings enemy to God. Come to rapture us, so we can be at your side, and frighten our enemies.
- royalty (rank, status, power or authority of a monarch)
References
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “reîa”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 428, column 1
Categories:
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupian
- Old Tupi terms derived from Proto-Italic
- Old Tupi terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Old Tupi terms suffixed with -a
- Old Tupi terms derived from Proto-Indo-European
- Old Tupi terms derived from Old Galician-Portuguese
- Old Tupi terms derived from Latin
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Portuguese
- Old Tupi terms borrowed from Portuguese
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ɛja
- Rhymes:Old Tupi/ɛja/2 syllables
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi possessable nouns
- Late Tupi
- Old Tupi terms with quotations
- Old Tupi terms with quotations from the Play of Saint Lawrence
- tpw:Heads of state
- tpw:Monarchy