raineach
Appearance
Scottish Gaelic
[edit]Alternative forms
[edit]- fraineach (Barra, North Skye, Lochalsh, Mackay Country, East Inverness-shire, Islay)
Etymology
[edit]From Old Irish raithnech (“fern, brake-fern”) (compare Irish raithneach, Manx rhennagh).
Pronunciation
[edit]- (Lewis) IPA(key): /ˈrˠɛ̃nəx/[1]
- (Skye) IPA(key): /ˈrˠɤ̃ɲəx/[2]
- (Wester Ross) IPA(key): /ˈrˠɔɲtʲɔx/[3] (corresponding to the form rointeach)
Noun
[edit]raineach f (genitive singular rainich, plural rainichean)
Derived terms
[edit]- raineach chruaidh (“hard fern”)
- raineach Moire (“lady fern”)
- raineach rìoghail (“royal fern”)
References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Rev. C. M. Robertson (1902) “Skye Gaelic”, in Transactions of the Gaelic Society of Inverness, Volume XXIII: 1898-99[1], Gaelic Society of Inverness, pages 54-88
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
Further reading
[edit]- Edward Dwelly (1911) “raineach”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “raithnech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language