que a paz esteja com ele
Appearance
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Calque of Arabic عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ (ʕalayhi s-salāmu). Literally, “may the peace be with him”.
Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): /ki a ˈpa(j)z isˈte.ʒɐ kõ voˈse/ [ki a ˈpa(ɪ̯)z isˈte.ʒɐ kõ voˈse], /ki a ˈpa(j)z esˈte.ʒɐ kõ voˈse/ [ki a ˈpa(ɪ̯)z esˈte.ʒɐ kõ voˈse]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ki a ˈpa(j)z iʃˈte.ʒɐ kõ voˈse/ [ki a ˈpa(ɪ̯)z iʃˈte.ʒɐ kõ voˈse], /ki a ˈpa(j)z eʃˈte.ʒɐ kõ voˈse/ [ki a ˈpa(ɪ̯)z eʃˈte.ʒɐ kõ voˈse]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ke a ˈpa(j)z esˈte.ʒa kõ voˈse/ [ke a ˈpa(ɪ̯)z esˈte.ʒa kõ voˈse]
Phrase
[edit]- (Islam) peace be upon him
- 2019, Shumaila Jeffery, “A incrível jornada de Asia Bibi, de nove anos em solitária por blasfêmia à vida nova no Canadá”, in BBC News[1]:
- "Não foi uma questão de dor. Fiz isso pelo amor ao meu profeta, que a paz esteja com ele", conta.
- It wasn't a matter of pain. I did this out of love for my prophet, peace be upon him", he says.