pulumasi
Appearance
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]- polomase — obsolete, Spanish-based orthography
- polomasi — obsolete, Spanish-based orthography
- pulumase
Etymology
[edit]Borrowed from Early Modern Spanish plumaje. Doublet of plumahe.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /puluˈmasi/ [pʊ.lʊˈmaː.sɪ]
- Rhymes: -asi
- Syllabification: pu‧lu‧ma‧si
Noun
[edit]pulumasi (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓᜋᜐᜒ) (obsolete)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 485: “Plumaje) [Polomaſi] (pp) C. que traen ya [en los] ſombreros”
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 323
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Early Modern Spanish
- Tagalog terms derived from Early Modern Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/asi
- Rhymes:Tagalog/asi/4 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms