prefasi
Appearance
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Dutch prefatie (“preface”), from Medieval Latin prefātia, for classical Latin praefātiō (“a saying beforehand”), from praefor (“to speak beforehand”), from prae- (“beforehand”) + for (“to speak”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /preˈfasi/ [preˈfa.si]
- Rhymes: -asi
- Syllabification: pre‧fa‧si
Noun
[edit]prefasi (plural prefasi-prefasi)
- (Catholicism) preface: a variable prayer forming the prelude or introduction to the Eucharistic Prayer or canon of the Mass, following the Sursum corda dialogue and leading into the Sanctus
Further reading
[edit]- “prefasi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Medieval Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/asi
- Rhymes:Indonesian/asi/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Catholicism