plato
Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]From Dutch plateau or borrowed from English plateau, both from French plateau.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plato (plural plato's)
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pláto (Basahan spelling ᜉ᜔ᜎᜆᜓ)
Related terms
[edit]Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plato
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]plato (accusative singular platon, plural platoj, accusative plural platojn)
Derived terms
[edit]- ciferplato (“dial”)
- tuŝplato (“touchpad”)
Latvian
[edit]Adjective
[edit]plato
- inflection of platais:
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plàtō m (Cyrillic spelling пла̀то̄)
Declension
[edit]Noun
[edit]plato (Cyrillic spelling плато)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *plattus, from Ancient Greek πλατύς (platús); this Spanish word may be semi-learned or else one that was used primarily by the upper classes in the Middle Ages (in contrast to the lower classes, who did not often use plates to eat), and hence retained a more learned character close to the original Latin, not undergoing all the normal sound changes into Spanish. Compare also the similar evolution of Portuguese prato. Doublet of chato, which was either a popularly used inherited word or else taken from Portuguese.[1] See also plata (“silver”). Compare English plate and plateau.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plato m (plural platos)
- plate, dish (crockery)
- dish (of food)
- course (of a meal)
- plate (of a gear)
- (cycling) chainring
- (Argentina, Bolivia, Uruguay) a ridiculous situation, a farce
- Qué plato!
- What a laugh!
Derived terms
[edit]- calientaplatos
- echarse al plato
- entre dos platos
- escurreplatos
- friegaplatos
- gorra de plato
- huevos al plato
- la venganza es un plato que se sirve frío
- lavaplatos
- limpiaplatos
- muchas manos en un plato causan arrebato
- nada entre dos platos
- ojos como platos
- pagar los platos rotos
- platillo
- platito
- plato de ducha
- plato de servicio
- plato del día
- plato fuerte
- plato principal
- platón
- sacar los pies del plato
- salvaplatos
- secaplatos
- tiro al plato
Related terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “plato”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
[edit]- “plato” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010
- “plato”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈplato/ [ˈplaː.t̪o]
- Rhymes: -ato
- Syllabification: pla‧to
Noun
[edit]plato (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜎᜆᜓ)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “plato”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- “plato”, in Pinoy Dictionary, 2010–2024
Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]plato
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms borrowed from English
- Afrikaans terms derived from English
- Afrikaans terms derived from French
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ato
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Latvian non-lemma forms
- Latvian adjective forms
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- sh:Landforms
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ato
- Rhymes:Spanish/ato/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Cycling
- Argentinian Spanish
- Bolivian Spanish
- Uruguayan Spanish
- Spanish terms with usage examples
- es:Bicycle parts
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ato
- Rhymes:Tagalog/ato/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Printing
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Landforms