plågn
Jump to navigation
Jump to search
Bavarian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German plāgen (“punish”), from Late Latin plagare (“hit, wound”). Cognate with German plagen, English plague, Dutch plagen, Spanish plagar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]plågn (past participle plågt)
- (transitive or ditransitive) to plague someone (with something)
- Der Schnupfn plågt mi seid Wochn. ― This cold has been plaguing me for weeks.
- (transitive or ditransitive) to worry about something
- Mi plågn gråd Suagn ums Göd. ― I'm worried about money at the moment.
- (reflexive) to labour, to toil, to struggle
- De Bauern plågn se in gånzn Summer åm Föd. ― Farmers toil in the fields all summer long.
- Se plågn se scho recht min Stiagnsteign. ― They are struggling a lot with climbing the stairs.
Conjugation
[edit]Conjugation of plågn
infinitive | plågn | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | subjunctive | |
1st person sing. | plåg | - | plågad |
2nd person sing. | plågst | - | plågast |
3rd person sing. | plågt | - | plågad |
1st person plur. | plågn | - | plågadn |
2nd person plur. | plågts | - | plågats |
3rd person plur. | plågn | - | plågadn |
imperative sing. | plåg | ||
imperative plur. | plågts | ||
past participle | plågt |
Categories:
- Bavarian terms inherited from Middle High German
- Bavarian terms derived from Middle High German
- Bavarian terms derived from Late Latin
- Bavarian terms with IPA pronunciation
- Bavarian lemmas
- Bavarian verbs
- Bavarian transitive verbs
- Bavarian ditransitive verbs
- Bavarian terms with usage examples
- Bavarian reflexive verbs