plássfrekur
Appearance
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]plássfrekur (comparative plássfrekari, superlative plássfrekastur)
- (mildly derogatory) taking up an excessive amount of space
- (mildly derogatory, figurative) excessively prominent
Declension
[edit]positive forms of plássfrekur
strong declension (indefinite) |
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|---|
nominative | plássfrekur | plássfrek | plássfrekt | |
accusative | plássfrekan | plássfreka | ||
dative | plássfrekum | plássfrekri | plássfreku | |
genitive | plássfreks | plássfrekrar | plássfreks | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | plássfrekir | plássfrekar | plássfrek | |
accusative | plássfreka | |||
dative | plássfrekum | |||
genitive | plássfrekra | |||
weak declension (definite) |
singular | masculine | feminine | neuter |
nominative | plássfreki | plássfreka | plássfreka | |
acc/dat/gen | plássfreka | plássfreku | ||
plural (all-case) | plássfreku |
comparative forms of plássfrekur
weak declension (definite) |
masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
singular (all-case) | plássfrekari | plássfrekari | plássfrekara | |
plural (all-case) | plássfrekari |
superlative forms of plássfrekur
strong declension (indefinite) |
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|---|
nominative | plássfrekastur | plássfrekust | plássfrekast | |
accusative | plássfrekastan | plássfrekasta | ||
dative | plássfrekustum | plássfrekastri | plássfrekustu | |
genitive | plássfrekasts | plássfrekastrar | plássfrekasts | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | plássfrekastir | plássfrekastar | plássfrekust | |
accusative | plássfrekasta | |||
dative | plássfrekustum | |||
genitive | plássfrekastra | |||
weak declension (definite) |
singular | masculine | feminine | neuter |
nominative | plássfrekasti | plássfrekasta | plássfrekasta | |
acc/dat/gen | plássfrekasta | plássfrekustu | ||
plural (all-case) | plássfrekustu |
Related terms
[edit]- dreifa úr sér (“to spread out; to take up too much space”)
- frekja (“a importunate person”)