pitkä kuin nälkävuosi
Jump to navigation
Jump to search
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Literally "long like a year of famine", probably in reference to the Finnish famine of 1866–68. Compare French long comme un jour sans pain (“long like a day without bread”).
Adjective
[edit]Usage notes
[edit]Despite the etymology, the phrase is not exclusively used of things that are long in duration.
Declension
[edit]See pitkä.