piting
Appearance
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English fitting.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: pi‧ting
Adjective
[edit]piting
Old Tupi
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]piting (noun form pitinga)
- freckly; spotted (sprinkled with spots)
- Synonym: pinim
- 1660, John Maurice of Nassau, Theatrum Rerum Naturalium Brasiliae (overall work in Latin); republished as Christian Mentzel, editor, São Paulo: Index, 1993:
- (please add the primary text of this quotation)
- [gûyrapitinga]
- spotted bird
- muddy; turbid (of a liquid; containing sediment in suspension)[1]
- 1622, anonymous author, “Turuar assi a agoa”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 138; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
- Aimoigpigting.
- [Aîmo'ypiting.]
- I make the water turbid.
Declension
[edit] Declension of piting (consonant ending) (See Appendix:Old Tupi adjectives)
Note: not all forms are attested, most of the table is reconstructed based on known patterns.
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Anton Meisterburg (a. 1756) “Turva estar a agoa”, in [Dicionário de Trier] (overall work in Portuguese and Old Tupi), Baixo Xingu, Pará, page 41, column 2, line 7; republished as Jean-Claude Muller et al., editors, Dicionário de língua geral amazônica, Potsdam: University of Potsdam, 2019, , page 257
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “pitinga”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 384, column 1