pirapu'ã
Appearance
Old Tupi
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Guaraní pirapuã. By surface analysis, pirá (“fish”) + pu'am (“standing”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pirapu'ã (unpossessable)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Gabriel Soares de Sousa (1587) chapter CXXV, in Noticia do Brasil (overall work in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, Rio de Janeiro: Laemmert, 1851, page 278: “pirapuã [pirapu'ã]”
- Antonie Knivet (1591) “The admirable aduentures and ſtrange fortunes of Maſter Antonie Knivet, which went with Maſter Thomas Candish in his ſecond voyage to the South Sea”, in Samuel Purchas, editor, Pvrchas his Pilgrimes, part IV, book VI, chapter VII § VII (overall work in English), London: H. Fetherston, published 1625, page 1224: “Pirapoun a [Pirapu'ã]”
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “pirapu'ã”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 386, column 2
- Nelson Papavero, Dante Martins Teixeira (2014) Zoonímia tupi nos escritos quinhentistas europeus [Tupian zoonymy in 16th century European writings] (Arquivos NEHiLP; 3) (in Portuguese), São Paulo: FFLCH-USP, , →ISBN, →ISSN, page 251