piala
Appearance
See also: piała
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Malay ڤيالا (piala, “beaker; goblet: drinking-cup”), from Persian پیاله (piyâle, “cup, chalice”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]piala (plural piala-piala)
- cup
- (Catholicism) chalice: A large drinking cup, often having a stem and base and used especially for formal occasions and religious ceremonies
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Mohammad Khosh Haikal Azad (2018) “Historical Cultural Linkages between Iran and Southeast Asia: Entered Persian Vocabularies in the Malay Language”, in Journal of Cultural Relation (in Persian), pages 117-144
Further reading
[edit]- “piala” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latvian
[edit]Noun
[edit]piala f (4th declension)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | piala | pialas |
genitive | pialas | pialu |
dative | pialai | pialām |
accusative | pialu | pialas |
instrumental | pialu | pialām |
locative | pialā | pialās |
vocative | piala | pialas |
Spanish
[edit]Verb
[edit]piala
- inflection of pialar:
- second-person singular voseo imperative of piar combined with la
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Persian
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Catholicism
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- lv:Archaeology
- Latvian fourth declension nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms