pensar en la inmortalidad del cangrejo
Jump to navigation
Jump to search
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to think about the crab’s immortality”. Crabs and lobsters have unusually long lifespans. Akin to Portuguese pensar na morte da bezerra and Romanian se gândi la nemurirea sufletului.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /penˌsaɾ en la immoɾtaliˌdad del kanˈɡɾexo/ [pẽnˌsaɾ ẽn la ĩm.moɾ.t̪a.liˌð̞að̞ ð̞el kãŋˈɡɾe.xo]
- Syllabification: pen‧sar en la in‧mor‧ta‧li‧dad del can‧gre‧jo
Verb
[edit]pensar en la inmortalidad del cangrejo (first-person singular present pienso en la inmortalidad del cangrejo, first-person singular preterite pensé en la inmortalidad del cangrejo, past participle pensado en la inmortalidad del cangrejo)
- to daydream
- to contemplate
- (intransitive) to become lost in thought, to ponder
- 2011, Magdalena González Gámez, La bandida, Grijalbo, page 42:
- Apuesto que cuando estás con alguien lueguito desconfías o estás pensando en la inmortalidad del cangrejo.
- I bet that when you are with somebody you start distrusting very soon or you are lost in thought.
Further reading
[edit]- pensar en la inmortalidad del cangrejo on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
- Thinking about the immortality of the crab on Wikipedia.Wikipedia