pan e porco
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]Literally, “bread and pork”.
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]- (idiomatic, dated) sustenance, nourishment
- 1746, Martín Sarmiento, Coloquio:
- Xa sei que meu pai,
por probe en extremo,
non tén pan e porco,
nen tén un larengo- I know that my father,
because he's extremely poor,
has no sustenance,
not even a piglet
- I know that my father,
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pan e porco”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega