pabi coch
Appearance
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Literally "red poppy".
Noun
[edit]pabi coch m (plural pabïau cochion)
Synonyms
[edit]- blodau'r wig (literally “woodland flowers”)
- bochgoch (literally “red-cheek”)
- llon lafur (literally “merry labour”)
- llwyn y cythraul (literally “devil's shrub”)
- llygad bwgan (literally “goblin's eye”)
- llygad cythraul (literally “devil's eye”)
- mapgollen yr ŷd (literally “wood avens of the corn”)
- pabi coch yr ŷd (literally “red poppy of the corn”)
- pabi gwyllt (literally “wild poppy”)
- pabi'r gwenith (literally “poppy of the wheat”)
- peryg coch (literally “red peril”)
- ysgallen sidan (literally “silk thistle”)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
pabi coch | babi coch | mhabi coch | phabi coch |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Cymdeithas Edward Llwyd (2003) Planhigion Blodeuol, Conwydd a Rhedyn [Flowering Plants, Conifers and Ferns] (Cyfres Enwau Creaduriaid a Planhigion; 2)[1] (in Welsh), Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, →ISBN, page 10[2]
- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pabi”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies