pļāpa
Appearance
See also: pļāpā
Latvian
[edit]Etymology
[edit]From the stem of pļāpāt (q.v.), made into an ambigenous (masculine and/or feminine) fourth declension noun.[1]
Noun
[edit]pļāpa m or f (4th declension)
- chatty person, chatterbox
- pļāpa un muļķis dzīvē allaž iet blakām ― the chatterbox and the fool often go side by side in life
- Dartfordā notikušajās pļāpu sacensībās kāds Šihins neaizvēra muti 133 stundas! ― in a tournament of chatty people that happened in Dartford a certain Šihins did not close (his) mouth (for) 133 hours!
Usage notes
[edit]The term pļāpa is ambigenous. It is masculine when it refers to males and feminine when it refers to females. It is, however, always declined as a feminine noun, with the exception of its dative singular form, which is pļāpam when it refers to a male and pļāpai when it refers to a female.
Declension
[edit]Declension of pļāpa (4th declension)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “pļāpāt”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN