pédé comme un phoque
Jump to navigation
Jump to search
French
[edit]Etymology
[edit]Literally, “queer as a seal”. It has been argued it was initially the homophonic pédé comme un foc (“queer as a jib”), a reference to sodomy. It is therefore possible the expression originated among sailors, and foc turned into phoque through popular unfamiliarity with naval vocabulary.
Adjective
[edit]pédé comme un phoque m (masculine only, masculine plural pédés commes des phoques)