ongji
Appearance
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Hokkien, possibly either 陽字/阳字 (iông-jī, “large embossed characters on a signboard”) or 王字頭/王字头 (ông-jī-thâu, “the forehead; the "王" character on the forehead of an artificial lion in a procession; forehead tattoo of savages”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ongji (first-person possessive ongjiku, second-person possessive ongjimu, third-person possessive ongjinya)
Further reading
[edit]- “ongji” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
- Douglas, Carstairs (1873) “iông-jī”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 175; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 175
- Douglas, Carstairs (1873) “ông--jī-thâu”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co.; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899