one-rabbit
Appearance
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Calque of Classical Nahuatl cētōchhuia, from cē tōchtli (“One Rabbit”, the year 1454 in the Aztec calendar) + -huia
Verb
[edit]one-rabbit (third-person singular simple present one-rabbits, present participle one-rabbiting, simple past and past participle one-rabbited)
- (transitive, history) To inflict the 1454 famine on.
- 1989, Louise M. Burkhart, The Slippery Earth: Nahua-Christian Moral Dialogue in Sixteenth-Century Mexico, University of Arizona Press:
- The worst year, 1454, was One Rabbit, the year when the people were “one-rabbited”
- 1997, Arthur J. O. Anderson, Susan Schroeder (eds. and trans.), Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Texcoco, Culhuacan, and Other Nahua Altepetl in Central Mexico: The Nahuatl and Spanish annals and accounts collected and recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, volume 1, Norman and London: University of Oklahoma Press, page 233:
- For four years there was famine. The fourth year was when everyone was “One-Rabbited.”
- 2017, Benjamin D. Johnson, Pueblos Within Pueblos: Tlaxilacalli Communities in Acolhuacan, Mexico, ca. 1272–1692, Boulder: University Press of Colorado, page 73:
- only a horrible drought would have entered the lexicon as “One Rabbiting,”