Jump to content

oîepé

From Wiktionary, the free dictionary

Old Tupi

[edit]
Old Tupi numbers (edit)
10[a], [b]
1 2  →  10  → [a], [b]
    Cardinal: oîepé
    Ordinal: ypy
    Adverbial: oîepé
    Collective: oîepegûasu
    Fractional: gûetépe

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Tupi-Guarani *ojepeteĩ (one).[1][2]

Cognate with Guaraní peteĩ.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ɔ.jɛˈpɛ]
  • Rhymes:
  • Hyphenation: o‧îe‧pé

Numeral

[edit]

oîepé

  1. one; only one

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Nheengatu: yepé

Adverb

[edit]

oîepé

  1. once
    • 1555, Joseph of Anchieta, chapter IV, in Arte de grammatica da lingoa mais vſada na coſta do Braſil (overall work in Portuguese), Coimbra: Antonio de Mariz, published 1595, page 10v:
      [] oyepêaçó []
      [ [] oîepé asó [] ]
      I went once.
    • c. 1585, Joseph of Anchieta, Na aldeia de Guaraparim [In the village of Guaraparim], Guarapari, page 174; republished in Eduardo de Almeida Navarro, transl., compiled by Maria de Lourdes de Paula Martins, Teatro, 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, 2006, →ISBN:
      Oîkuakumo amõ abá tekopûera oîepé'ĩ nhõmo, Tupana n'i nhyrõî xómo; i mimbáramo oîpe'a, pe ratápe nhẽ i mombómo.
      If someone hid their past acts only once, God wouldn't pardon it; He would repel them as His creation and do making them jump into your fire.
  2. in unison
    • 1618, Cristóvão Valente, compiled by Antônio de Araújo, Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], Cantigas na lingoa pera os mininos da Sancta Doctrina (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 6:
      Peyôri apiàbetà
      Oyepé tiay moêté
      Yandé caraîbèbê
      [Peîori apŷabetá
      Oîepé t'îaîmoeté
      Îandé karaibebé]
      Come, men. We shall honor in unisson our angel.

References

[edit]
  1. ^ Antônio Augusto Souza Mello (2000 March 17) “Reconstruções Lexicais e Cognatos” (chapter III), in Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais[1] (in Portuguese), Florianópolis: UFSC
  2. ^ Miriam Lemle (1971) “Internal classification of the Tupi-Guarani linguistic family”, in David Bendor-Samuel, editor, Tupi Studies (SIL Publications in Linguistics and Related Fields; 29), volume I, Norman: SIL of the University of Oklahoma