nzagareḍḍa
Jump to navigation
Jump to search
Sicilian
[edit]Alternative forms
[edit]- nzareḍḍa, nzaareḍḍa, nzajareḍḍa (orthographic variants)
- nzaredda, nzaaredda, nzajaredda (non-orthographic variants)
Etymology
[edit]From 'n + zàgara (“orange blossom”) + -eḍḍu (diminutive suffix), from Arabic زَهْرَة (zahra, “flower, blossom”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /nˌt͡sa.aˈɾɛɖ.ɖa/ (standard)
- IPA(key): /nˌt͡saːˈɾɛɖ.ɖa/ (Haplology of the silent [g] and vowel lengthening)
- IPA(key): /nˌt͡sa.jaˈɾɛɖ.ɖa/ (/ɡ/ tends to /j/)
- IPA(key): /nˌt͡sa.ɡaˈɾɛɖ.ɖa/ (older)
- Hyphenation: nza‧ga‧rè‧ḍḍa
Noun
[edit]nzagareḍḍa f (plural nzagareḍḍi)
- (eastern Sicily) Rolled and colored paper strips, used during religious folk festivals, generally thrown through mortars in front of spectators.
- Any object that once closed can later figuratively blossom
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Italian: nzareddi