noch so'n Spruch, Kieferbruch
Jump to navigation
Jump to search
German
[edit]Etymology
[edit]Literally, “another remark like that, [and you’ll have a] broken jaw”. Attested in printed sources since ca. 1980.
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]- (colloquial, predominantly humorous) Said to warn or intimidate someone who made a remark one does not like.
Usage notes
[edit]- There are several variations of this (e.g. ... Ding, Augenring, ... Gag, Zähne weg), but these are much less idiomatic and widely known.