Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main Page
Community portal
Requested entries
Recent changes
Random entry
Help
Glossary
Contact us
Search
Search
Appearance
Donations
Create account
Log in
Personal tools
Donations
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Contents
move to sidebar
hide
Beginning
1
Ilocano
Toggle Ilocano subsection
1.1
Etymology
1.2
Pronunciation
1.3
Proverb
Toggle the table of contents
nalpas ti ani, awan ti garami
Not in other languages
Entry
Discussion
English
Read
Edit
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
View history
General
What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Print/export
Create a book
Download as PDF
Printable version
In other projects
Appearance
move to sidebar
hide
From Wiktionary, the free dictionary
Ilocano
[
edit
]
Etymology
[
edit
]
Literally,
“
after the harvest, there is no straw/hay
”
.
Pronunciation
[
edit
]
IPA
(
key
)
:
/nalˌpas ti ˌʔani | ʔaˌwan ti ɡaˈɾami/ [nɐlˌpas ti ˌʔa.ni | ʔɐˌwan ti ɡɐˈɾa.mi]
Proverb
[
edit
]
nalpás
ti
ani
,
awán
ti
garami
what's done is done
Categories
:
Ilocano terms with IPA pronunciation
Ilocano lemmas
Ilocano proverbs
Ilocano multiword terms
Hidden categories:
Ilocano terms without Kur-itan script
Pages with entries
Pages with 1 entry