myaiz
Appearance
Zhuang
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tai *laːjᴬ (“saliva”).[1] The irregular initial, which points to *ml-, is possibly due to rebracketing the -m from Proto-Tai *C̬.namꟲ (“water”);[2] compare Thai น้ำลาย (náam-laai, “saliva”), Lao ນ້ໍາລາຍ (nam lāi), Bouyei ramxnaaiz.
In Northern Tai, cognate with Bouyei naaiz.
In Zuojiang Zhuang, cognate with laiz (“saliva”) (Longzhou and Daxin dialects).[3]
Pronunciation
[edit]- (Standard Zhuang) IPA(key): /mʲaːi˧˩/
- Tone numbers: myai2
- Hyphenation: myaiz
Noun
[edit]myaiz (Sawndip forms 㵋[4] or 𱧮[4] or 𭉚[4], 1957–1982 spelling myaiƨ)
- saliva; spit; phlegm
- Synonym: (dialectal) naiz (Hengxian (横县), Pingguo (平果), Tiandong (田东), Tianlin (田林), Lingle (凌乐), Guangnan (广南), Qiubei (丘北), Donglan (东兰), Du'an (都安), Guigang (贵港), Lnog'an (隆安); Dejing Zhuang - Jingxi (靖西); Nung Zhuang)[3]
- 2016, Gij Baujcingq Moq Caeuq Geij Bonj Gij Baujcingq Daeuzdaeuz [The New Testament with A Few Books of the Old Testament], Hong Kong: New Bridge Publishing Company Limited, →ISBN, Yozhanq Saw [John] 9:6:
- Yehsuh gangj sat doenghgij vah neix le, couh byiq myaiz roengz lajdoem bae, couh aeu gij myaiz de ma caeuq doem nuz baenz naez hwj swk haeuj cehra boux rafangz mwnq bae.
- When [Jesus] had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay
- 2017, Zhou Yanxian, editor, Two Thousand Zhuang Proverbs from China with Annotations and Chinese and English Translation, New York: Peter Lang, →ISBN, page 121:
- Lauxbaeg vaq myaiz siu heiqraeng, duhheu gaij ngunh dwg ceiq ndei.
- Radishes help to reduce phlegm and flatulence, mung beans work best to clear away summer heat.
References
[edit]- ^ Pittayaporn, Pittayawat (2009) The Phonology of Proto-Tai (Doctoral dissertation)[1], Department of Linguistics, Cornell University , page 323
- ^ Pittayaporn, Pittayawat (2009) The Phonology of Proto-Tai (Doctoral dissertation)[2], Department of Linguistics, Cornell University , page 362
- ↑ 3.0 3.1 Zhang, Junru (张 均如); et al. (1999) 壮语方言研究 [A Study of Zhuang Dialects] (in Chinese), Chengdu: Sichuan Ethnic Publishing House (四川民族出版社), page 648
- ↑ 4.0 4.1 4.2 古壮字字典 [Dictionary of Old Zhuang Characters] (in Chinese), Guangxi: Ethnic Publishing House (广西民族出版社), 2012, →ISBN