mwynhau
Appearance
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /mʊɨ̯nˈhaɨ̯/
- (South Wales) IPA(key): /mʊi̯nˈhai̯/
- Rhymes: -aɨ̯
Verb
[edit]mwynhau (first-person singular present mwynhaf)
- enjoy (to receive pleasure or satisfaction from something)
Conjugation
[edit]Conjugation (literary)
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | mwynhaf | mwynhei | mwynha | mwynhawn | mwynhewch | mwynhânt | mwynheir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/conditional | mwynhawn | mwynhait | mwynhâi | mwynhaem | mwynhaech | mwynhaent | mwynheid | |
preterite | mwynheais | mwynheaist | mwynhaodd | mwynhasom | mwynhasoch | mwynhasant | mwynhawyd | |
pluperfect | mwynhaswn | mwynhasit | mwynhasai | mwynhasem | mwynhasech | mwynhasent | mwynhasid, mwynhesid | |
present subjunctive | mwynhawyf | mwynheych | mwynhao | mwynhaom | mwynhaoch | mwynhaont | mwynhaer | |
imperative | — | mwynha | mwynhaed | mwynhawn | mwynhewch | mwynhaent | mwynhaer | |
verbal noun | mwynhau | |||||||
verbal adjectives | — |
Conjugation (colloquial)
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | mwynheua i, mwynheuaf i | mwynheui di | mwynheuith o/e/hi, mwynheuiff e/hi | mwynheuwn ni | mwynheuwch chi | mwynheuan nhw |
conditional | mwynheuwn i, mwynheuswn i | mwynheuet ti, mwynheuset ti | mwynheuai fo/fe/hi, mwynheusai fo/fe/hi | mwynheuen ni, mwynheusen ni | mwynheuech chi, mwynheusech chi | mwynheuen nhw, mwynheusen nhw |
preterite | mwynheuais i, mwynheues i | mwynheuaist ti, mwynheuest ti | mwynheuodd o/e/hi | mwynheuon ni | mwynheuoch chi | mwynheuon nhw |
imperative | — | mwynheua | — | — | mwynheuwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
mwynhau | fwynhau | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mwynhau”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies