Jump to content

mwt

From Wiktionary, the free dictionary

Egyptian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Likely a babble word in origin, like many of its Afroasiatic parallels.[1] Militarev and Stolbova derive it from a supposed Proto-Afroasiatic form instead, but also note it may be a nursery word.[2] If not, perhaps cognate with Proto-Semitic *ʔimm-.

Pronunciation

[edit]
 

Noun

[edit]
mwttB1

 f

  1. mother
    • c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 1.11–1.12:
      xrrM6nDs
      n
      HrZ1rd
      f
      AG42Y1ibZ1
      imAAmiAmY1
      n
      fkAhsE21A24rmwtt B1
      f
      ḫr (tw)r n(j) ḥr r dfꜣ jb jmꜣ n.f kꜣhs r mwt.f
      One who is averted of face against feeding the heart (i.e. one who doesn’t indulge himself), the harsh man has to be more kindly to him than his (own) mother.
Inflection
[edit]
Declension of mwt (feminine)
singular mwt
dual mwtj
plural mwwt
Alternative forms
[edit]
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]

Proper noun

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
t G15
nb
Mwt, Luxor, c.1279-1213 BC
t G15
nb

 f

  1. (Egyptian mythology) the primordial waters [Old Kingdom]
  2. Mut, the vulture goddess worshipped as part of the Theban Triad
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • ? Meroitic: 𐦨𐦴 (mt /⁠mata⁠/)

Etymology 2

[edit]

From Proto-Afroasiatic *mawVt- (to die, to kill). Cognate with Proto-Semitic *mawut-, Central Atlas Tamazight ⵎⵎⵜ (mmt) and Hausa mutù.

Pronunciation

[edit]
 

Verb

[edit]
mtw

 3-lit.

  1. (intransitive) to die
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 122–123:
      SmmD54
      k
      Hn
      a
      sn
      Z2
      rXn
      n
      nwwprmt
      Z6
      kmniwt
      t Z1
      k
      šm.k ḥnꜥ.sn r ẖnw m(w)t.k m nwt.k
      You will go home with them, and you will die in your (own) town.
  2. (intransitive, figuratively, of ships) to sink
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 37–39:
      aHaa
      n
      d
      p
      t
      P1
      mt
      Z6
      n
      t
      tyw
      Z2
      imsD35
      z
      p
      zp
      wa
      a
      A1Z1im
      ꜥḥꜥ.n dpt m(w)t(.tj) ntjw jm.s nj zp wꜥ jm
      Then the boat died, and of those in it, not one of them survived.
  3. (intransitive, figuratively) to die inside, to despair
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 131–132:
      aHaa
      n
      A1mt
      Z6
      kWA1nsn
      Z2
      gmmn&A1 stmXAAiitAa2
      Z2ss
      waa
      t Z1
      ꜥḥꜥ.n.j m(w)t.kw n.sn gm.n.j st m ẖꜣyt wꜥt
      Then I died for them, having found them as a single heap of corpses.
Inflection
[edit]
Conjugation of mwt (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: mwt, geminated stem: mwtt
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
mwt
mwtw, mwt
mwtt
mwt
mwt
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
mwt
ḥr mwt
m mwt
r mwt
suffix conjugation
aspect / mood active contingent
aspect / mood active
perfect mwt.n
consecutive mwt.jn
terminative mwtt
perfective3 mwt
obligative1 mwt.ḫr
imperfective mwt
prospective3 mwt
potentialis1 mwt.kꜣ
subjunctive mwt
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active active passive
perfect mwt.n
perfective mwt
mwt
mwt, mwtw5, mwty5
imperfective mwt, mwty, mwtw5
mwt, mwtj6, mwty6
mwt, mwtw5
prospective mwt, mwttj7
mwttj4, mwtt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Alternative forms
[edit]
Descendants
[edit]

Noun

[edit]
mtw

 m

  1. death
Alternative forms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Demotic: mwt
    • Coptic: ⲙⲟⲩ (mou) (Akhmimic, Bohairic, Fayyumic, Lycopolitan, Old Coptic, Sahidic)

Etymology 3

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]
mwtt
O39

 f

  1. (physics) weight
Inflection
[edit]
Declension of mwt (feminine)
singular mwt
dual mwtj
plural mwwt

References

[edit]
  1. ^ Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, pages 193–195, →ISBN
  2. ^ Militarev, Alexander and Stolbova, Olga (2007) “*ˀVma/*ma(y)”, in Afroasiatic etymology database at StarLing[1]
  3. ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 245:*/ˈmeʔwat/