motön
Appearance
Volapük
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]motön
- (transitive) to give birth to, to bear
- 1940, "Yunöf nen bäldöf e lif nen dead", Volapükagased pro Nedänapükans, issue 3 (pages 26-28), issue 4 (pages 31-36).
- Ven jevod älilon de ,Fat-Frumos', das klots e vafs piklinükons gudiko e piblümükons, sunädo älemufükon oki, e luuks valik e maleut ämoikons de on, ed äbinon dönu kuratiko soik, äsä mot onik imotof oni; jevod pinädik gretakoapik labü flitäms fol.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:
- Ven nu Yesus pimotom, tö ‚Bethlehem’ in Yudän timü hireg: ‚Herodes’, ekö! sapans anik se lofüdän äkömoms ini ‚Hierusalem’.
- After Jesus had been born at Bethlehem in Judaea during the reign of King Herod, suddenly some wise men came to Jerusalem from the east.
- 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:
- Ekö! jivirgan ogrodikof, ed omotof soni, keli onemoy eli ‚Emmanuel’, kela tradutod binon: God binom ko obs.
- Look! the virgin is with child and will give birth to a son whom they will call Immanuel, a name which means „God-is-with-us”.
- 1940, "Yunöf nen bäldöf e lif nen dead", Volapükagased pro Nedänapükans, issue 3 (pages 26-28), issue 4 (pages 31-36).