morion
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈmɒɹɪən/
Audio (Southern England): (file)
Etymology 1
[edit]From Middle French morion, from, Spanish morrión, from morra (“upper part of the head”), from morro (“muzzle, snout”), from Vulgar Latin *murrum (“muzzle, snout”). Related to moraine (“an amassment of rocks on a glacier”).
Noun
[edit]morion (plural morions)
- (historical) A kind of open brimmed helmet used by footsoldiers in the 16th and 17th centuries, having no visor or bevor. [from 16th c.]
- 1603, Michel de Montaigne, chapter 9, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:
- The Roman footmen caried not their morions, sword and target only, as for other armes (saith Cicero) they were so accustomed to weare them continually, that they hindered them no more than their limbs […].
- 1755, Miguel de Cervantes, translated by Tobias Smollett, Don Quixote, Volume 1, I.1:
- This unlucky defect, however, his industry supplied by a vizor, which he made of paste-board, and fixed so artificially to the morrion, that it looked like an intire helmet.
- 1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 12:
- The morion is a kind of open helmet, without visor or bever, somewhat resembling a hat; it was commonly worn by the harqubussiers and musqueteers.
Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit]From French morion, from Late Latin mōrion, a misreading in some manuscripts for Latin mormoriōn.
Noun
[edit]morion (plural morions)
- (mineralogy) A brown or black variety of quartz. [from 18th c.]
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish morrión, from morra (“upper part of the head”), from morro (“muzzle, snout”), from Vulgar Latin *murrum (“muzzle, snout”). Related to moraine (“an amassment of rocks on a glacier”) and morailles (“barnacle, twitch”).
Noun
[edit]morion m (plural morions)
Etymology 2
[edit]From Latin mormoriōn (“a black variety of quartz”), misread in some manuscripts as mōrion (“nightshade”).
Noun
[edit]morion m (plural morions)
Further reading
[edit]- “morion”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈmoː.ri.on/, [ˈmoːriɔn]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmo.ri.on/, [ˈmɔːrion]
Etymology 1
[edit]Borrowed from Ancient Greek μώριον (mṓrion) or μοίριον (moírion) (Hesychios).
Noun
[edit]mōrion n (genitive mōriī); second declension
- denoting some kinds of nightshades
Declension
[edit]Second-declension noun (neuter, Greek-type).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mōrion | mōria |
Genitive | mōriī | mōriōrum |
Dative | mōriō | mōriīs |
Accusative | mōrion | mōria |
Ablative | mōriō | mōriīs |
Vocative | mōrion | mōria |
Etymology 2
[edit]A misreading from mormorion, ultimately from unknown origin.
Noun
[edit]mōrion n (genitive mōriī); second declension
- a kind of dark brown rock crystal
References
[edit]- “morion”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- morion in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Middle French
[edit]Noun
[edit]morion m (plural morions)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]morion n (plural morioane)
Declension
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) morion | morionul | (niște) morioane | morioanele |
genitive/dative | (unui) morion | morionului | (unor) morioane | morioanelor |
vocative | morionule | morioanelor |
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Vulgar Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- en:Minerals
- en:Armor
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms borrowed from Spanish
- French terms derived from Spanish
- French terms derived from Vulgar Latin
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms derived from Latin
- fr:Armor
- fr:Minerals
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin neuter nouns in the second declension
- Latin neuter nouns
- la:Nightshades
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns