mizab
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Arabic مِيزَاب (mīzāb), مِرْزَاب (mirzāb) from Aramaic מַרְזְבָא (marzəḇā), מִרְזְבָא (mirzəḇā, “gutter, spout, water-pipe”), from earlier Aramaic נַרְזְבָא (narzəḇā, “drain pipe, gutter”), considered a variant of Akkadian 𒄿𒍝𒁉 (naṣṣabū, “water outlet, drain”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mizab (plural mizab-mizab, first-person possessive mizabku, second-person possessive mizabmu, third-person possessive mizabnya)
Further reading
[edit]- “mizab” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from Aramaic
- Indonesian terms derived from Akkadian
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/zap
- Rhymes:Indonesian/zap/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ap
- Rhymes:Indonesian/ap/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/p
- Rhymes:Indonesian/p/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns