misdinar
Appearance
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Dutch misdienaar (“acolyte, altar boy or altar girl”, literally “mass, eucharist + servant, assistant”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /misˈdinar/ [misˈdi.nar]
- Rhymes: -inar
- Syllabification: mis‧di‧nar
Noun
[edit]misdinar (plural misdinar-misdinar)
- (Catholicism) acolyte, altar boy or altar girl
- Synonyms: (boy) putra altar, (girl) putri altar
Further reading
[edit]- “misdinar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.