mexo
Jump to navigation
Jump to search
See also: mexó
Asturian
[edit]Verb
[edit]mexo
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Back-formation from mexar (“to piss”). Compare Portuguese mijo and Spanish meo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mexo m (plural mexos)
- (mildly vulgar) piss, urine
- 2020, Malandrómeda, Galician Edi Murfi [song]:
- convertín o viño en mexo;
non veño do medio do crucifixo
pero montei algún cristo.- I turned wine into piss;
I don't come from the middle of the crucifix
But I made some scenes.
- I turned wine into piss;
- 2020, Malandrómeda, Galician Edi Murfi [song]:
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mexo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mexo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mexo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]mexo
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: me‧xo
Verb
[edit]mexo
Categories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician vulgarities
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms