matis
Appearance
Catalan
[edit]Verb
[edit]matis
Gothic
[edit]Romanization
[edit]matis
- Romanization of 𐌼𐌰𐍄𐌹𐍃
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]matis
- third-person plural past subjunctive of masu: if they were, if they had been
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 73d1
- Fu·lilsain-se .i. matis mu námait duda·gnetis ⁊ maniptis mu chara⟨i⟩t duda·gnetis.
- I would have endured, i.e. if it had been my enemies who did them and if it had not been my friends who did them.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 73d1
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
matis also mmatis after a proclitic ending in a vowel |
matis pronounced with /β̃(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.