maquía
Jump to navigation
Jump to search
See also: maquia
Galician
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Andalusian Arabic مَكِيلَة (makíla), from Arabic مَكِيلَة (makīla). Compare Spanish maquila.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]maquía f (plural maquías)
- (historical) the share of flour a miller would receive as payment
- Non fíes en maquía de muiñeiro, nin creas en comida de despenseiro. (proverb)
- Don't trust the share of the miller nor the food of the storekeeper.
- (historical) a dry measure
- (historical) period of time that the co-owner of a mill has for using it
- Synonym: quenda
Derived terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “maquia”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “maquía”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “maquía”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “maquía”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Categories:
- Galician terms borrowed from Andalusian Arabic
- Galician terms derived from Andalusian Arabic
- Galician terms derived from Arabic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with historical senses
- Galician terms with usage examples
- gl:Units of measure