mansuescere
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin mānsuēscere (“to tame”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /man.suˈɛʃ.ʃe.re/, /manˈswɛʃ.ʃe.re/
- Rhymes: -ɛʃʃere
- Hyphenation: man‧su‧è‧sce‧re, man‧suè‧sce‧re
Verb
[edit]mansuescere
- (obsolete, rare, intransitive) to tame (to become tame)
- c. 1307, Dante Alighieri, “Trattato secondo, capitolo I [Second treatise, Chapter 1]”, in Convivio [The Banquet][1], Florence: Le Monnier, published 1964, section 3:
- che vuol dire che lo savio uomo con lo strumento de la sua voce fa[r]ia mansuescere e umiliare li crudeli cuori, e fa[r]ia muovere a la sua volontade coloro che non hanno vita di scienza e d’arte
- which is to say that the wise man with the instrument of his voice makes cruel hearts grow tender and humble and moves to his will those who do not devote their lives to knowledge and art
Conjugation
[edit]- The verb is only attested in the infinitive form.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- mansuescere in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
[edit]Verb
[edit]mānsuēscere
- inflection of mānsuēscō:
Categories:
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 5-syllable words
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛʃʃere
- Rhymes:Italian/ɛʃʃere/5 syllables
- Rhymes:Italian/ɛʃʃere/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian obsolete terms
- Italian rare terms
- Italian intransitive verbs
- Italian terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms